perski tłumacz Tarnów
Tłumaczenia perskie Tarnów
Vision Jobs biuro tłumaczeń Tarnów oferuje tłumaczenia przysięgłe i zwykłe z wiekszości języków , w tym również takie unikalne jak j. perski, islandzki czy estoński . Także jesteśmy w stanie przetłumaczyć na większość języków azjatyckich tj. koreański, japoński, wietnamski czy chiński.
Dokumenty do tłumaczenia najlepiej przekazywać droga elektroniczna na adres : bok@visionjobs.com lub za pośrednictwem faksu (71) 793-4481 .
Nie w każdej miejscowości możesz znaleść biuro tłumaczeń czy tłumacza przysięgłego. Ale chętnie wykonamy dla Ciebie tłumaczenie. Prześlij nam mailowo treść którą chcesz przetłumaczyć, a otrzymasz od nas wycenę. Dopiero po Twojej akceptacji ceny i terminu przystępujemy do tłumaczenia. Oryginały tłumaczeń przysięgłych wysyłamy listem poleconym lub kurierem, natomiast tłumaczenia zwykłe odsyłamy za pomoc emaila.
Nasze zalety:
- wysoka jakość wykonywanych przez nas tłumaczeń
- terminowość realizacji powierzonych nam zleceń
- troska o zachowanie ścisłej poufności dokumentów dostarczonych do tłumaczenia
- możliwość przekazania i odbioru zlecenia w najdogodniejszy klientowi sposób: e-mail, poczta, kurier lub osobiście w naszym biurze.
- wszystkie teksty tłumaczone
są przez specjalistów z odpowiednimi wiadomościami na temat dziedziny w której tłumaczą: tłumaczenia medyczne , techniczne i inne
Jedną z naszych głównych specjalizacji są tłumaczenia dokumentów samochodowych, umów ,certyfikatów, umów o pracę, najmu, dzierżawy i różnorodnej dokumentacji prawnej czy ekonomicznej ,wymagających znajomości specjalistycznego słownictwa i fachowej wiedzy z określonej branży.
Tłumaczenie specjalistyczne powierzamy tłumaczom z dużym doświadczeniem i specjalizującym się w poszczególnych jej typach. Dzięki takiemu podziałowi pracy jesteśmy pewni, że jakość tłumaczenia spełnia najwyższe Państwa wymagania.
Tłumaczenie specjalistyczne wymagaja od tłumacza jednocześnie bardzo szerokiego zasobu słownictwa oraz wąskiej specjalizacji w konkretnej dziedzinie. Ta zasada przyświeca nam przy doborze tłumaczy do wykonania zlecenia na tłumaczenie techniczne. Staramy się, aby tłumacz był jak najbardziej związany z branżą, której dotyczy tłumaczony tekst, co gwarantuje sprawne wykonanie tłumaczenia oraz użycie zwrotów i sformułowań powszechnie uznanych i zrozumiałych w danej branży.
| فارسی (Fārsī) | |
| Obszar | Iran, Afganistan, Bahrajn,Tadżykistan i inne |
| Liczba mówiących | 62 miliony |
| Ranking | 29. |
| Klasyfikacja genetyczna | Języki indoeuropejskie Języki indoirańskie Języki irańskie Język perski |
| Pismo | arabskie |
| Status oficjalny | |
| język urzędowy | Iran, Afganistan, Tadżykistan |
| Regulowany przez | Farhangestān – Akademia Języka i Literatury Perskiej |
| Kody języka | |
| ISO 639-1 | fa |
| ISO 639-2 | per/fas |
| SIL | PRS |
| Występowanie | |
|
|
|
Język perski (nowoperski, farsi, per. فارسی) – język z grupy irańskiej języków indoeuropejskich, którym posługuje się ponad 50 mln mówiących, zamieszkujących głównie Iran (40 mln), Afganistan (7 mln) i Irak (200 tys.). Jest on jednocześnie lingua franca dla blisko 80 mln mieszkańców Środkowego Wschodu.
Do najważniejszych odmian języka perskiego, klasyfikowanych także jako odrębne języki, zalicza się: gilani, mazandarani, luri, bahtiari (Iran), hazaragi i aimak (Afganistan) oraz gurani (Irak). Natomiast tadżycki, również klasyfikowany jako odmiana perskiego lub odrębny język, uznany został za oficjalny język Tadżykistanu.
Język perski jako język urzędowy Iranu funkcjonuje pod nazwą farsi = ‘język perski’, a jako język urzędowy Afganistanu (obok języka paszto) – dari = ‘język dworski’ lub kabuli = ‘język kabulski’. Kwestią dyskusyjną dla wielu językoznawców pozostaje status dari – czy jest to dialekt perskiego, czy też osobny, bardzo bliski perskiemu, język.
Rozwój języka perskiego można podzielić na trzy epoki:
- staroperska (VI-IV w. p.n.e.) – zabytki języka staroperskiego zapisane pismem klinowym,
- średnioperska (III w. p.n.e. – VIII w. n.e.) – epoka języka pahlawi,
- nowoperska (od IX w. n.e.) – z językiem perskim zapisywanym alfabetem arabskim – zwłaszcza w kaligrafii nastaligh i szakaste.
Nie można jednak przedstawić tego rozwoju w postaci prostej. Jest to raczej linia łamana, ponieważ ani średnioperski nie jest bezpośrednim kontynuantem staroperskiego; ani nowoperski nie kontynuuje w pełni średnioperskiego. Sytuacja ta jest wynikiem skomplikowanych zjawisk społeczno-kulturowo-politycznych.
Fonetyka
Irański perski ma sześć samogłosek i dwadzieścia trzy spółgłoski.
Samogłoski
Diagram perskich samogłosek
Samogłoski wykazują duże zróżnicowanie między dialektami. Język staroperski miał fonemiczny iloczas, ale w języku współczesnym różnice długości przeszły w różnice jakości. Nie ma tonów, a akcent dynamiczny pada z reguły na ostatnią sylabę.
Spółgłoski
|
wargowe
|
zębowe |
zadziąsłowe
|
miękkopodniebienne |
krtaniowe |
|
| zwarte bezdźwięczne |
p
|
t
|
ʧ
|
k
|
ʔ
|
| zwarte dźwięczne |
b
|
d
|
ʤ
|
g
|
|
| szczelinowe bezdźwięczne |
f
|
s
|
ʃ
|
x
|
h
|
| szczelinowe dźwięczne |
v
|
z
|
ʒ
|
ɣ
|
|
| nosowe |
m
|
n
|
|||
| półotwarte |
l, r
|
j
|
Morfologia
Tags: arabski, biuro tłumaczeń, iran, tanrów, tłumacz perski, Tłumacz przysięgły perski, tłumacz zwykły perski, tłumaczenia ustne j. perski


